客服咨询

意见反馈

涉外工程法语笔译
外文翻译//
0.0
114
视频
5.0
课时
12.50
介绍
目录

课程概述

作为工程技术法语领域的一门开拓性课程,本课程在理论上对工程技术法语最基本的、普遍性问题,如什么是工程技术法语,工程技术法语翻译的基本原则进行了讨论。不仅如此,本课程涉及到工程技术法语翻译的语言、体裁控制、背景知识和专业术语的解释、翻译工具和翻译技巧、工程项目管理等一系列实际运用问题。尤其在涉及翻译实践的章节,我们通过大量实例,对工程技术法语译员在实际工作中可能遇到的具体问题进行细致的分析探讨,围绕使用说明书、图纸、标准、招投标书、表格、机械文件、工艺流程、定单和概算书、建筑文件、合同、会计报表、电器元件等通用专业进行具体讨论讲解。

课程目标

考核评价

讲师介绍

吴博

详细介绍

作为工程技术法语领域的一门开拓性课程,本课程在理论上对工程技术法语最基本的、普遍性问题,如什么是工程技术法语,工程技术法语翻译的基本原则进行了讨论。不仅如此,本课程涉及到工程技术法语翻译的语言、体裁控制、背景知识和专业术语的解释、翻译工具和翻译技巧、工程项目管理等一系列实际运用问题。尤其在涉及翻译实践的章节,我们通过大量实例,对工程技术法语译员在实际工作中可能遇到的具体问题进行细致的分析探讨,围绕使用说明书、图纸、标准、招投标书、表格、机械文件、工艺流程、定单和概算书、建筑文件、合同、会计报表、电器元件等通用专业进行具体讨论讲解。本课程既可以用于工程技术法语翻译培养方向的教学课程,也可以作为工程技术法语爱好者的自学课程,甚至对工程技术项目翻译的译前准备也很有帮助。

第一章 工程技术法语概论
第二章 工程技术法语的句法特点
第三章 使用说明书和安全卡的翻译
第四章 图纸的翻译
第五章 “标准”的翻译
第六章 产品检验报告的翻译
第七章 工艺流程的翻译
第八章 机械文件的翻译
第九章 合同的翻译
第十章 招投标书的翻译
第十一章 定单和概算书的翻译
第十二章 建筑文件的翻译
第十三章 电气文件的翻译
第十四章 会计报表的翻译
第十五章 工程技术法语翻译的辅助工具