客服咨询

意见反馈

翻译概论
外文翻译//
0.0
54
视频
7.5
课时
18.75
介绍
目录

课程概述

紧跟前沿:适应时代发展,促进文化交流,把握中华文化精髓 视角多样:从语言、文化和历史视角考察翻译,更透彻地理解翻译的过程、功能和作用 国际视野:培养学生立足现实、放眼世界的全球眼光;关注自身、兼济天下的人类情怀 能力为核:融汇职业场景,重视能力发展 职业导向:学习翻译知识,了解职业现状

课程目标

考核评价

讲师介绍

傅琳凌

张道振

周小玲

肖娜

王晓莺

详细介绍

本课程主要面向翻译硕士专业学位一年级研究生,线下课堂学生互动气氛浓烈、学习效果良好。课程开设需要注意的问题是,部分学生的本科专业并非翻译或语言类专业,任课教师应充分考虑学生本科学习背景的差异,有针对性地设计教学。


第一章 概述
第二章 翻译中的意义
第三章 谁在翻译
第四章 翻译中的矛盾
第五章 翻译的影响因素
第六章 翻译的评价和批评
第七章 为什么我们需要理论