客服咨询

意见反馈

能源电力翻译
外文翻译//
0.0
71
视频
10.5
课时
26.25
介绍
目录

课程概述

本课程面向翻译专业本科生、能源电力相关专业本科生,是针对能源电力主题英语文本的翻译课程。课程以系统的翻译方法和技巧为主线,秉承“翻译是服务”的理念,关注译文读者的反应,重视翻译质量的提高;重点解决如何“译对”,怎么“译好”的问题,助力译者不断提升翻译能力。

课程目标

考核评价

讲师介绍

郑晶

孙利

李丽君

详细介绍

课程以能源和“大电力”领域的专业文本为语料,将译前、译中、译后所需的各项翻译方法与技巧划分为十大专题,每个专题项下都拆分出实用的翻译技巧,以解决翻译实践中常见的问题和难点。课程团队成员均为华北电力大学外国语学院翻译专业的一线骨干教师,对翻译技巧的讲解深入浅出,对课后练习的安排针对性强。在建构主义视阈下,课程通过系统的教学内容安排,培养和提升学生的能源电力专业翻译能力。

第1章 认识专业文本翻译
第2章 专有名词的翻译
第3章 数词的翻译
第4章 术语的翻译
第5章 词义判断
第6章 准确译词
第7章 句型转换
第8章 被动语态
第9章 分译与合译
第10章 归化译法